No exact translation found for تخطيط المواعيد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تخطيط المواعيد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Outre les activités programmées par le comité interinstitutions, les organisations internationales partenaires ont prévu d'organiser des initiatives spécifiques définies et conçues d'après leur domaine de compétence et leur mandat.
    بالإضافة إلى الأنشطة التي اشتركت اللجنة المشتركة بين الوكالات في تخطيطها وتحديد مواعيدها تكفلت المنظمات الدولية الشريكة أيضا بتنظيم أنشطة معينة جرى تحديدها ووضع تصوراتها على أساس مجال خبرة وولاية كل واحدة من هذه المنظمات.
  • Les crédits permettront également de financer les activités du Groupe de la planification stratégique et du Bureau de la programmation.
    وعلاوة على ذلك تشمل الموارد المخصصة للمكتب التنفيذي للأمين العام الاحتياجات اللازمة لوحدة التخطيط الاستراتيجي ومكتب جدولة المواعيد الخاصة بالأمين العام.
  • Les crédits permettront également de financer les activités du Groupe de la planification stratégique et du Bureau de la programmation.
    وعلاوة على ذلك، تشمل الموارد المخصصة للمكتب التنفيذي للأمين العام الاحتياجات اللازمة لوحدة التخطيط الاستراتيجي ومكتب جدولة المواعيد الخاصة بالأمين العام.
  • iii) Gestion des documents : établissement des prévisions du volume de travail de documentation; programmation et suivi de la production de la documentation conformément au calendrier des séances et établissement de rapports sur la parution des documents; coordination de la soumission et du traitement à distance des documents destinés à des réunions et à des conférences tenues hors siège; élaboration des rapports statistiques sur la production du Département dans le domaine des services de conférence;
    '3` إدارة الوثائق: إعداد توقعات أعباء العمل من الوثائق؛ وتخطيط وتحديد مواعيد إنتاج الوثائق ورصده وفقا لاحتياجات الاجتماعات وتقديم التقارير عن توافر الوثائق؛ وتنسيق تقديم الوثائق والإشراف على التجهيز عن بعد للوثائق المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخارجية؛ وإعداد تقارير إحصائية عن ناتج الإدارة في مجال خدمات المؤتمرات؛
  • En plus des activités prévues par le comité interinstitutions, les organisations internationales partenaires envisagent également d'organiser des initiatives spécifiques dans leur domaine de compétence respectif.
    علاوة على الأنشطة التي سيشارك المجمع المشترك بين الوكالات في التخطيط لها وفي تحديد مواعيدها، تتوقع المنظمات الدولية الشريكة بدورها تنظيم مبادرات خاصة انطلاقا من مجالات الخبرة ومن الولاية الخاصة بكل منها.
  • Outre les activités organisées et programmées conjointement par le comité interorganisations, des organisations internationales partenaires ont elles aussi organisé des activités spécifiques qui ont été définies et conçues en fonction des domaines respectifs spécifiques de compétences et des mandats de chacune.
    وعلاوة على الأنشطة التي ستشارك اللجنة المشتركة بين الوكالات في التخطيط لها وفي تحديد مواعيدها، فقد نظمت أيضاً المنظمات الدولية الشريكة مبادرات خاصة حُددت ووضعت انطلاقاً من مجالات الخبرة والولاية الخاصة بكل منها.
  • Le Tribunal fonctionne maintenant à plein régime grâce à la mise en œuvre de la Stratégie de fin de mandat : la planification des procès en cours et à venir, l'augmentation du nombre de juges par la création de pool de juges ad litem en application des résolutions 1431 (2002) et 1512 (2003) du Conseil de sécurité, la création d'un Comité de procès ayant pour objectif de faciliter la mise en état de nouvelles affaires, la création d'un Groupe de travail de la traduction qui examine les voies et moyens propres à permettre la traduction des documents afin d'éviter les retards dans la conduite des procès.
    تعمل المحكمة الآن بكل قوتها بفضل تنفيذ استراتيجية اللإنجاز، التي تتضمن جدول المواعيد والتخطيط للمحاكمات الحالية والمستقبلية؛ وزيادة عدد القضاة عن طريق إنشاء قائمة بالقضاة مدة المقاضاة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1431 (2002) و 1512 (2003)؛ وإنشاء لجنة محاكمة هدفها تيسير إعداد القضايا الجديدة؛ وإنشاء فريق عمل للترجمة مكلف بالنظر في طرق ووسائل تيسير ترجمة الوثائق، لتفادي تأخير النظر في القضايا.